Россериал

 
 
Построил зимнее жилище
На уходящем вдаль южном берегу
Неубывающего моря
Кыыс-Байгал-Хатын,
Выбрасывающего бич-рыбу
Величиной с трехлетнюю-лошадь,
Возникшего на грани земли
И снежного белого неба,
Свисающего, соприкасаясь (с морем),
Как лезвия острых ножниц,
Сеющего густую порошу,
С пуговицами из ярких звезд,
С бичом из грозных молний,
Сопровождаемым разящим громом,
Пересоленным багровыми облаками,
(Похожими) на распластанные в ряд
Крылья и хвост
Бескрайней выси белого журавля
С крашеным клювом,
С ободками вокруг глаз1.

В основе всей приведенной картины лежит простая мысль: построен зимник. Но эта простая мысль стала своеобразным Трамплином для создания целой картины космоса и фантастического моря, граничащего с небом и выбрасывающего чудовищную рыбу. Мысль о том, что море, на берегу которого построен зимник, граничит с небом, несомненно, возникла из наблюдения за горизонтом. Образ призван подчеркнуть огромные, гиперболические размеры этого моря2. При этом не ограничиваются только указанием, что море граничит с небом, но дается еще описание этого неба путем описания его "предметов". Это связано с традицией олонхо и всего якутского народного песенного творчества: все предметы, упоминаемые в народных песнях и имеющие значение в ходе развития сюжета их, более или менее подробно описываются. Но в данном случае играет роль не только традиция. Дело в том, что зимник построен первым человеком на земле. Построен в прекрасной стране, являющейся центром земли, предназначенной для счастливой жизни и подробно воспетой во вступительном описании к олонхо. Таким образом, "описание" неба связывает жилище и страну, в которой оно построено, со всем мирозданием, является частью восхваления страны и человека, опущенного богами жить на ней.
Текст начинается с эпитета белого журавля3, входящего в группу сравнения со словом "облако". В якутских народных песнях и в олонхо для характеристики бескрайней шири неба принято привлекать образ высоко летящего белого журавля - наиболее любимой птицы якутов. Белому журавлю посвящено множество песен, в которых формула:

Бескрайнего неба белый журавль
С крашеным клювом,
С ободками вокруг глаз -

является loci communes (общим местом)4.
Если в первом примере (о гневе богатыря) все было построено на цепи сравнений, то в данном примере главная конструктивная роль принадлежит цепи (или гнезду) эпитетов, характеризующих отдельные "предметы" неба: облака, снег, молнии, гром, звезды. Такое построение описания - в виде перечня, переходящего в параллельные конструкции со сложными изобразительными средствами - одна из главных стилистических особенностей олонхо.
В приведенном примере дан также характерный для олонхо и для всего якутского песенного фольклора случай, когда
прибегают к описанию природы в связи с описанием предмета (в данном случае жилища), не относящегося к собственно природе.
Большое место в олонхо занимают повторы, Наиболее часто повторяются эпитеты к именам героев, героинь, богатырей айыы и абаасы, а также к названиям стран и миров, к кличкам богатырских коней. Эти эпитеты бывают сложны и содержат целую характеристику. Особенно сложны, красочны и полны причудливой фантастики эпитеты богатырских коней. Это объясняется тем, что характеристика богатырского коня входит как составная часть в характеристику самого героя, и чем красивее и мощнее богатырский конь, тем сильнее и величественнее богатырь - его хозяин. Постоянный перечень эпитетов коня при каждом упоминании имени героя является традицией олонхо.
Могут повторяться (причем многократно) целые куски эпоса, составляющие много десятков стихотворных строк. Эти повторяющиеся крупные отрезки текста обычно содержат ключевые моменты эпоса: рассказы о тех или иных важнейших событиях, об истории борьбы героев, о происхождении героев. Поэтому подобные повторы наиболее часто встречаются в больших монологах различных персонажей, в которых излагается отношение к происходящим событиям, мотивировка их действий и т. д.
В монологах, излагая события, каждый персонаж почти точь-в-точь повторяет то, что уже сказал по этому поводу его предшественник (обычно противник), а порою - что уже известно и изложено не раз в ходе предшествовавших событий.
Но, что особенно интересно, одни и те же события в устах различных персонажей выглядят совершенно по-разному.
Повторы способствуют запоминанию текста, что весьма важно при огромных размерах олонхо и устном исполнении. Они имеют и большое композиционное значение.
Повторы являются как бы опорными пунктами сказания, скрепляющими его текст, сосредоточивают внимание слушателей на наиболее важных местах, связывают друг с другом события, происходившие в разное время и разделенные другими эпизодами, помогают закреплению характеристики, даваемой действующим лицам и событиям.
Для олонхо характерны большие вступительные описания: страны героя, усадьбы и построек на ней, жилища и его внутреннего убранства. Особое внимание уделяется описанию центрального места страны - священного дерева "Аар-Лууп-Мас" ("Великое Дуб-Дерево"). Вступительные описания иногда доходят до полутора-двух тысяч стихотворных строк.
Много описаний и в ходе дальнейшего развертывания
действия олонхо. Это - описание других стран, куда приезжает

_______________________
1 Перевод И. В. Пухова.
2 Само море более подробно описывается в другой части вступительного описания этого олонхо.
3 Чтобы привести в соответствие со строем русского языка и сделать понятным смысл текста, при переводе пришлось серьезно перестроить конструкцию фразы, представляющей здесь собой как бы единицу мысли. В тексте группа предложений, относящихся к морю, стоит во второй части и заканчивается главной мыслью: "построил зимнее помещение". А "группа неба" стоит в верхней части и начинается со сравнения облака с белым журавлем.
4 В данном случае это "общее место", характеризующее белого журавля (стерха), дано сокращенно. Часто характеристика белого журавля бывает более полной (до десяти и более строк) и дается в виде цепи эпитетов.
или через которые проезжает герой, внешнего вида друзей и врагов, невесты и ее родителей, ысыахов, богатырских боев и походов и т. д.
Сказанное о взаимопроникаемости сюжетов олонхо, которая обусловливает текучесть их и создает возможность их свободного сокращения и увеличения, относится и к описаниям. Их также можно и сократить, и расширить. Часто олонхо-суты вступительные описания не только значительно сокращают, но даже вовсе опускают, сказав: "Имели землю такую же, как во всех олонхо, имели страну такую же, как и во всех олонхо". Длительное самостоятельное бытование различных олонхо на огромной территории Якутии, отдельные части которой в прошлом были сильно разобщены, создало условия для возникновения различных традиций исполнения как всего олонхо, так и его частей, в частности, вступительных описаний.
Исполнялись олонхо раньше сказителями-мастерами (олонхосутами) без музыкального сопровождения. Монологи героев олонхо поются, остальное декламируется в быстром темпе, но нараспев, близко в речитативу. Всё олонхо исполняется одним человеком: олонхо - театр одного актера. Для песен олонхо характерно разное по тембру и тону исполнение ролей. Песни героев стараются петь басом, молодых богатырей - тенором, а богатырей абаасы - нарочито неправильно поставленным грубым голосом. Различаются также песни героинь, старцев - родителей героя и героини, мудреца Сээр-кээн Сэсэна, раба-табунщика, рабыни Симэхсин, шаманов айыы и шаманок абаасы (голоса шаманок абаасы отличаются от мелодичных голосов шаманок, айыы особой грубостью и какой-то бесшабашной разнузданностью) и т. д. В песнях олонхо заметно звукоподражание ржанию коня, голосам различных птиц и зверей. Выдающимся олонхосутам такое разнообразие звуков удавалось, вызывало восхищение слушателей и придавало исполнению олонхо необыкновенно яркий, живописный характер.
Раньше каждый якут с детства знал множество различных сюжетов и пробовал свои силы в сказывании олонхо. Было много олонхосутов-"профессионалов". Они специально занимались пением олонхо. Некоторые из них в осеннее и зимнее

___________________
1 Собрание сочинений П. А. Ойунского было издано в Якутске в семи томах в 1958-1962 гг. (на якут. яз.).
2 П. А. Ойунский был председателем Губревкома, Якутского ЦИК, членом ВЦИК и ЦИК СССР, депутатом Верховного Совета СССР первого созыва, делегатом X съезда партии, участником Первого съезда писателей СССР, где был избран членом правления Союза писателей СССР. Он был председателем правления Союза писателей Якутской АССР, работал директором Якутского государственного издательства, директором Научно-исследовательского института языка и культуры при Совнаркоме Якутской АССР и ответственным редактором сборников трудов этого института.
3 В 1935 г. получил ученую степень кандидата филологических (тогда "лингвистических") наук.
4 Одной из наиболее значительных является его работа "Якутская сказка (олонхо), ее сюжет и содержание". Собр. соч. т. VII, Як., 1962 (статья написана по-русски).
5 Эрилик Эристин оставил запись нескольких своих олонхо, которые хранятся в рукописном фонде Якутского филиала АН СССР.
6 Кюннюк Урастыров - ученик знаменитого олонхосута Тимофея Васильевича Захарова ("Чээбия") - записал и издал большое олонхо "Тойон Дьагарыма", которое выдержало два издания (1941 и 1959).
время и в голодный период весны выезжали в другие улусы петь олонхо. Им платили мало, больше натурой: кусок мяса, масла или немного зерна. Исполнение олонхо для них было только подсобным промыслом. Все олонхосуты занимались своим крестьянским хозяйством, как правило, бедняцким. Для бедности олонхосутов, кроме социальных, были и чисто профессиональные причины: это были народные странствующие артисты, поэты. Они увлекались своим искусством, самозабвенно занимались им, теряли массу времени на заучивание текста, на прослушивание других олонхосутов, запоминание их олонхо в целом или частично и компонование из них "своего". А потом - длительная тренировка в пении и декламации. Поэтому они плохо следили за состоянием своего скудного хозяйства, часто просто забрасывали его. У такого "профессионала" семья, зимой редко видевшая своего главу, жила в большой нужде, часто голодала. Так жил, например, хорошо мне знакомый один из крупнейших якутских олонхосутов Дмитрий Михайлович Говоров (1847-1942) из 2-го Оль-текского наслега нынешнего Усть-Алданского района. Он только под конец жизни, уже в советское время, когда стал получать гонорары за запись и издание своих олонхо и вступил в колхоз, зажил в достатке. Но зато эти неграмотные якутские бедняки-олонхосуты создали и донесли до нашего времени крупнейшее эпическое творение, имеющее мировое значение.
В последнее время, в связи с широким распространением литературы, театра, радио живое бытование олонхо резко сокращается, во многих районах даже исчезает. Но народ продолжает любить и ценить его. Новорожденным дают имена в честь любимых героев олонхо: Нюргун, Туйаарыма. Распространение и бытование олонхо получило новые формы: книга, театр, радио, концертные залы. Исполнение олонхо становится достоянием театра и эстрады.
Являясь центром национальной культуры прошлого, олонхо оказало большое влияние на зарождение и развитие якутской литературы и искусства.

___________________
Платон Алексеевич Ойунский (10 ноября 1893-31 октября 1939), запасавший олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", был крупным поэтом1, основоположником якутской советской литературы, видным общественным и государственным деятелем, активным участником революции гражданской войны, одним из первых организаторов и руководителей Советской власти в Якутии2.
П. А. Ойунский - один из первых якутских ученых советского времени3, филолог, этнограф, фольклорист, литературовед. Он был крупнейшим знатоком якутского фольклора, особенно мифологии и -олонхо, автором многих научных трудов4.
В то же время П. А. Ойунский был сам очень крупным олонхосутом. Здесь необходимо заметить, что все без исключения первые якутские писатели и поэты (как дореволюционного, так и советского времени) были большими знатоками, любителями и ценителями олонхо. Можно с полной уверенностью сказать, что все они в детстве, должно быть, знали множество сюжетов, а то и полных текстов олонхо, пели и сказывали его. Многие из них становились настоящими олон-хосутами и, став писателями, наряду с литературной деятельностью, занимались пением и сказыванием олонхо. Олон-хосутами были, например, современник П. А. Ойунского писатель Семен Степанович Яковлев (Эрилик Эристин)5, писатель Михаил Федосеевич Догордуров. Олонхосутом является ныне здравствующий народный поэт Якутской АССР Владимир6

7
Предидущая страница
Следующая страница
8